國(guó)外買(mǎi)家采購(gòu)中國(guó)商品將不再面對(duì)語(yǔ)言障礙。敦煌網(wǎng)日前宣布上線第三方翻譯產(chǎn)品聚合頁(yè),為第三方產(chǎn)品增加曝光率,幫助其獲得更多的流量。據(jù)悉,翻譯產(chǎn)品聚合頁(yè)將在敦煌網(wǎng)主頁(yè)設(shè)立入口,讓買(mǎi)家更容易找到這些商品。在提高買(mǎi)家體驗(yàn)的同時(shí),提高商品轉(zhuǎn)化率。除主站外,移動(dòng)端WAP頁(yè)面和App也同步上線了“精翻產(chǎn)品”專區(qū)。
據(jù)敦煌網(wǎng)方面介紹,第三方翻譯服務(wù)將提供英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、德語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、俄羅斯語(yǔ)等多語(yǔ)種的人工翻譯服務(wù),自上線后已有大量賣(mài)家使用這項(xiàng)服務(wù)。敦煌網(wǎng)方面表示,第三方翻譯服務(wù)接入的翻譯公司經(jīng)過(guò)平臺(tái)挑選,可以提供優(yōu)惠的價(jià)格。使用該服務(wù)翻譯的產(chǎn)品,發(fā)布上線后還將自動(dòng)獲得排序加權(quán),賣(mài)家只需選擇產(chǎn)品或輸入需要翻譯的文本,即可完成在線下單并快速獲得翻譯結(jié)果。
一直以來(lái),語(yǔ)言不通對(duì)于出口跨境電商的國(guó)外買(mǎi)家而言是較大障礙。在敦煌網(wǎng)之前,阿里巴巴集團(tuán)于今年8月宣布,收購(gòu)國(guó)內(nèi)眾包翻譯平臺(tái)“翻譯365”,用以解決中小企業(yè)參與跨境電商業(yè)務(wù)時(shí)的語(yǔ)言障礙問(wèn)題。在敦煌網(wǎng)創(chuàng)始人兼CEO王樹(shù)彤看來(lái),出口跨境電商近年發(fā)展速度較快,做好本地化服務(wù)將是未來(lái)發(fā)展的方向之一。北京商報(bào)記者了解到,自去年開(kāi)始,敦煌網(wǎng)加大了在多語(yǔ)言站建設(shè)方面的力度,先后上線面向法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)和德語(yǔ)五大語(yǔ)言區(qū)的站點(diǎn),進(jìn)一步擴(kuò)大在海外市場(chǎng)的影響力。
注:本文不代表贏商薈觀點(diǎn),如有涉及版權(quán)或其他問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間予以處理。
更多跨境電商資訊,請(qǐng)掃描二維碼關(guān)注我們微信公眾號(hào)【跨境電商贏商薈】